Fukube Satoshi: Anyway, we’ll be consulting Haba-senpai, who is also investigating this case.
Chitanda Eru: Thank you in advance, Haba-senpai!
Haba Tomohiro: Ah, I heard that you guys are quite good with mysteries.”
Oreki Houtarou: No, we’re not that proficient.
Haba: Well, if you consider mystery to be a battle between the reader and writer, Hongou’s amateur hand is a little lacking.
Ibara Mayaka: Is Hongou-san not proficient with mysteries?
Haba: Yeah, take a look at the learning materials that Hongou left with us.
Chitanda: Ah! There’s so many different books! Hongou-san appreciated the literature while doing research, huh.
Oreki: This is…… Holmes, huh.
Satoshi: Ahh, the Nobuhara translated version… And it’s the new edition as well.
Mayaka: So she thought to study mystery through Holmes?
Haba: I wish she only studied Holmes. There were many others. She even read and watched unnecessary material.
Chitanda: You’re right. There is even a Sherlock Holmes movie.
Satoshi: Ah, Granada TV’s Sherlock Holmes? It’s a masterpiece of a drama series. It would serve as a pretty good reference, then.
Chitanda: No, it’s the anime with Holmes as a dog.1
Satoshi: Ohh…… That doesn’t count as material. I mean, it is a masterpiece, but……
Mayaka: The one where Mrs. Hudson played a big role, right? The one with car chases and gunfights?
Oreki: That’s Sherlock Holmes?
Satoshi: Well, sort of…… it is a masterpiece in its own way.
Haba: “We’re making a movie, so some video material would be good.” Well, that’s what she said.
Oreki: Did you recommend anything for her, Senpai?
Haba: Yup. I recommended “Murder on the Orient Express”.
Mayaka: Eh? But the videos here are on the Siberian Express.
Haba: Well, it’s also set on a railroad, so they’re about the same, right?
Satoshi: That’s the only similarity they have!
Mayaka: It can’t be counted as reference material!
Oreki: Oh, really?
Mayaka: It’s a synonym for ~~~3.
Chitanda: And it’s in a DVD Box, too! I curious as to whether she really watched everything.
Chitanda: Could it be that Hongou-san watched this until she collapsed?
Mayaka: The chance of that happening is…… undeniable.
Oreki: Is it really that amazing, that SibeEx?
Satoshi: Yeah, it really is.
Haba: I kind of like it, though.
Satoshi: A weirdo has appeared!
Haba: Ahahaha! Don’t praise me so.
Satoshi: That wasn’t even meant as praise!
Chitanda: There’s also a lot of manga. Many of them are old, but…… um…… “Magazine Mystery Reportage”, or abbreviated as “MMR”?
Satoshi: Wh-What did you say?!
Mayaka: The title does contain the word “mystery”, but you can’t get anything out of that!
Haba: That’s not true. That’s what I recommended.
Satoshi: But, senpai, it’s weird to recommend that.
Haba: What are you talking about? It’s a masterpiece.
Satoshi: I can’t deny that, but……
Oreki: Then, surely you can assent to Hongou-san using it as material.
Oreki: Satoshi, are you alright?
Satoshi: Yeah, with the power of the first draft.
Oreki: I understand that you are anything but alright.
Mayaka: In any case, if you want to refer to manga and film, aren’t there major ones that are being serialized now? I mean, there’s that detective boy with the glasses and skateboard.
Oreki: Ah, the one who says, “There is always only one truth.”
Haba: Hongou should have seen that one too. Look over there.
Chitanda: Ah, there it is! “Conan the Barbarian”, starring Arnold Schwarzenegger.
Satoshi: What, is this the Countryside Club??!
Oreki: Well, Conan is Conan, right?
Chitanda: It seems to be a foreign fantasy film at first glance, but is this in the detective genre?
Satoshi: Even at first glance, it obviously isn’t! It’s about a man who becomes the king of Cimmeria while clad in only one pair of leather underpants.
Mayaka: Well, the young Schwarz-chan’s macho body…… with his rippling muscles, I think he’s a kind of mystery too! (Swallows saliva)
Satoshi: Ma, Mayaka……
Mayaka: Ah, sorry.
Haba: Rippling muscles…… (Swallows saliva)
Haba: Ah, sorry.
Satoshi: Don’t blush like that!
Mayaka: Uwah, gross.
Oreki: You’re not in a position to say that.
Oreki: So, what should we do?
Chitanda: Anyway, now we know Hongou-san’s learning materials. Based on all this, let us form conjectures on the script!
Satoshi: Is that even possible?!
Haba: You could try.
Satoshi: Nope, not even trying. It’s impossible.
Oreki: Alright! Let’s do this!
Satoshi: Why are you saying that here?!
- Refers to Sherlock Hound, a 1984 anime series.
- Short form of Siberian Express.
- I’m not really sure, but I think the bleeped-out word is “shit”.
- Not sure what the bleeped words are this time.
- I believe the bleeped word here is “trash”.
- Don’t know about this one too.
- Chinese philosophical system of harmonizing everyone with the surrounding environment.